« »Do redakce! « »Ne, pane redaktore – věc je opravdu vážná, a proto bych si přál, abyste do domácích novinek přidal nějakou zprávičku... « »O mém přesvědčení. « Košuta se poškrábal pod nosem. »Vysvětlete mi, vy – jakou věc si pod tím zvláštním slovem vlastně představujete? « Mrmolja se na něj podíval. »Jo, co to k čertu je, – přesvědčení? « »Ale to vám nemůžu vysvětlovat, pane redaktore. Doopravdy ne. Neučil jsem se logiku, a proto neumím definovat... Přesvědčení?... Přesvědčení?!... To je taková nějaká věc...
U ljubljanskom pozorištu igraju lijepu modernu ili pak klasičnu dramu. Iduće jutro već pjevaju po Ljubljani tu ljubaznu pjesmu: Naš narod ne voli takve riječi, naš narod nije zreo za takve riječi, ne nudite našem narodu torte, kad je jedva na žgance naučio! I zaista – moderna ili klasična drama nestaje sramotno sa scene, a na sceni se prikazuje domaća umjetnost, koja na čelu ima zapisano geslo “O moj bože” i već ga “imaju! ” Tako se događa pozorištu, a drugima se ne događa ništa bolje. U Ljubljani izlažu slovenski umjetnici svoje slike i kipove. Da je njihova umjetnost velika i čista, to im živa duša ne spori. Ali sva ljubljanska zvona zapijevaju tu toplu pjesmu: Naši umjetnici ne stvaraju za narod, ne poznaju ga i zato ni on njih također ne poznaje.
To nie przypadek, że powieść „Cudzoziemcy’’ jest pierwszą słoweńską powieścią miłosną, w której miłość wiąże się z alienacją. Trzem rodzajom miłości towarzyszy potrójne wyobcowanie: poczucie obcości w stosunku do ojczyzny i zagranicy, sztuki i pracy oraz kobiety i rodziny. Jest też pierwszą słoweńską powieścią pokoleniową, ponieważ ukazuje konflikt między pojedynczym człowiekiem a wspólnotą w konkretnym historycznie sprawdzalnym czasie (dotyczy słoweńskich artystów na przełomie XIX i XX wieku). Czytelnik może też rozpoznać sylwetki autentycznych osób, np. malarzy Ivana Grohara i Riharda Jakopiča lub samego Cankara. Również w powieści „Uliczka Na Zboczu” (1902) autor stosuje poetykę obecną w powieści „Cudzoziemcy”, chociaż w nowszej powieści wątkom realistycznym towarzyszą elementy symbolizmu.
ljudi je imaju kod sebe, kada im treba... Gospodin Pompilij Streha tvrdi da je došlo iz mode, a moj prijatelj Sempronij je naziva čak smiješnim fosilom. Moje, recimo, bilo je uvezano u zelenu kožu, međutim Sempronijevo je samo broširano... Neki imaju samo korice, jako lijepe korice, – profesor Pankracij Mulva čak pozlaćene, – i iako su samo korice... Zapravo, ja ne znam definirati...
Во овој роман, детската и мајчината љубов добиваат сексуална конотација, бидејќи мајките не ја играат повеќе алтруистичката улога на мајка, туку се и страсни љубовници и ладни и пресметливи сопруги, болните деца, пак, не се само кутри деца, туку и сексуално означени битија: сексуализацијата ја игра улогата на демитологизација на двете љубови.
Pisarz dzieło tworzył starannie, wyraźnie zarysowując zagadnienia natury społecznej, politycznej i filozoficzno-etycznej. Własne doświadczenie życiowe (postać Lojzego jest literackim portretem samego autora, a główna bohaterka Francka nosi cechy jego matki) w powieści ujął w szersze społeczne ramy. Dlatego miłość Francki, na początku dziecięca, a później matczyna, nie jest tylko dowodem na istnienie wyjątkowo czystej, ofiarnej i niespełnionej miłości, ale też niesprawiedliwości panującej w drapieżnym i chciwym ustroju kapitalistycznym niszczącym własne dzieci, w tym przypadku robotników mieszkających na uliczce Na Zboczu. Jedynym znakiem wyzwolenia jest w powieści światło w oknie nauczyciela, symbolizujące oświatę i narodziny nowego człowieka oraz zapowiadające nadejście socjalizmu.
Najwięcej innowacji wniosła powieść „Dom Matki Boskiej Nieustającej Pomocy” (1904). Horyzont oczekiwań czytelnika został w tym utworze znacznie przekroczony, dlatego nie został (niestety) przyjęty entuzjastycznie. Miłość ma w tej powieści również wymiar seksualny; kobiety nie są tylko ofiarnymi matkami, ale również ognistymi kochankami oraz chłodnymi, wyrachowanymi żonami. Również chore dziewczęta przebywające w Domu Matki Boskiej Nieustającej Pomocy są naznaczone seksualnością, nie są jedynie posłusznymi dziećmi.
Utakmice Uživo Ekstraklasa: Svi strelci i najbolji igrači Korona Kielce - Stal Mielec. (6). 18:00. Arena Sport · Gledaj meč · Ekstraklasa. Round 13 Górnik Zabrze - Lech Poznań. (7). 18:30. Gledaj
Kladionica: Prijedlozi, sugestije... - Stranica 3145 - SportSport.ba Piast, Jagiellonia i Lech = 5 bodova. Korona dolazi po bod, defanzivno orijentisani pokusace se oduprijeti napadima
C’est comme ça pour l’art et ce n’est pas mieux pour la science. Certains jeunes, certains idéalistes, ressentaient le besoin de le dire aux gens, et pas seulement à l’Antéchrist et au curé, mais aussi de montrer aux aveugles jusqu’à présent le chemin de la connaissance et de la vérité. Mais à leurs oreilles aussi a bourdonné notre hymne national: Traduit par Ivelina Terzieva 172 ANTOLOGIJA LITERATURE IVANA CANKARA S PRIJEVODIMA NA STRANE JEZIKE Univerza v Zagrebu/Sveučilište u Zagrebu Mentorstvo/Učitelj mentor: Simona Gotal Prevod/Prijevod: Iva Balija, Lidija Barić, Laura Budimir, Ilijana Čović, Mirna Dravinec, Katarina Jakšić, Silvija Šobak Jezikovni pregled/Jezični ispravci: Ivana Latković, Anita Peti-Stantić ANTOLOGIJA LITERATURE IVANA CANKARA PJESME I PROZA IVANA CANKARA Ivan Cankar (1876–1918) započeo je svoj umjetnički put zbirkom pjesama i kraće proze; objavljivanje Erotike i Vinjeta 1899.
– Nekoč sem vprašal učenjaka: »Ali te nič ni sram, da poješ hvalo in slavo človeku, o katerem sam veš, da ni umetnik in da so njegovi verzi plesnive fraze? « »Seveda vem, da so njegovi verzi plesnive fraze, ampak on je naš pristaš! « »Da je zato umetnik? « »Kdo govori o umetnosti! Zamere in sitnosti ne maramo, to je! In navsezadnje – čemú bi ga brez potrebe žalili na stara leta? « 36 KAKO SEM POSTAL SOCIALIST (1913) Strahote, ki jih človek v vsakdanjem življenju vidi in sam doživí in ki budé sočutje meh- kih duš, so le tisočera znamenja ene same težke bolezni.
Two people came out from the mill, a man and a woman; lolloping slowly and clumsily onto the cart, others were getting up and moving planks that were laid across the painted red ladders. After the driver jumped onto the cart, flourished the whip, he called out and the two horses set off. Nobody looked back; they talked among themselves and laughed and did not think of her. Francka shouted; the shout came on its own and suddenly out of her chest, subcon- sciously.
Rozszerzone zostaje również spektrum innowacji: w „Uliczce Na Zboczu” główną bohaterką jest postać kobieca, która jest przedstawiona jako osoba samowystarczalna i zanurzona w żywiole dwóch miłości: dziecięcej i matczynej. Jak oświadczył sam Ivan Cankar, powieść ta jest pomnikiem postawionym matce artysty, dlatego matczyna miłość jest tematem przewodnim całego utworu. W jej świetle autor ukazuje również innych bohaterów – ludzi mieszkających na ulicy Na Zboczu. Tytułowe Zbocze w utworze staje się symbolem życia w biedzie i bezprawiu, a jego pierwowzorem jest miejsce, w którym dorastał sam autor.
Стадиони и арене | Stadiums and arenas | Page 580 gledaj ovo čudo... već postaje smešno :lol: Click to expand. Big match in Polish league, Lech-Legia from last season- full
Тя реши да пресече завоите и да тича направо през гората по преките пътеки. Скочи през канавката, на тревата. Но едва пробяга десетина крачки, когато я обзе страх да не обърка пътя и да не се загуби; тя се върна на пътя и къпините я одраскаха по бузата. Когато скочи, стъпи на връзките на дясната си обувка и те се скъсаха. Францка стана, заплака наглас и продължи да тича. Те вече стигнаха върха на хълма; там пътят продължаваше по гребена в дълга линия, която се извиваше само на места, сякаш искаше да се огъне пред няколко стари дървета.
Antologija literature Ivana Cankarja/ Antologia literaturii lui 123 ANTOLOGIJA KNJIŽEVNOSTI IVANA CANKARA »Gledaj, pa još uvijek trči... luda Łódzki Mentorstvo/Opieka: Vesna Bukovec Prevod/Tłumaczenie: Lech
Патниците беа весели, и пискави женски гласови одекнуваа во шумата. По запрежната кола задишано дојде и Францка; од 309 запрежната кола изгледаше мала и ситна, како да се движеше смешно по патот, целата во прашина и парталава. Исто така и нејзиниот глас беше тивок и слаб – како некој за своја забава да ја притискаше на градите, а таа цвилеше. Така трчаше по запрежната кола, трчаше цело време и плачеше со тој тенок уцвилен глас.
Yaya bilan cho'chqa go'shti jessica Soho. Como-li evalerlar Condona Go rang korona mp3 musiqa. Devid archuleta lirikasini buzish Tagalog o'ylash. rok ko fol ne GLedaJ meni Shlomo Katz Lech Le Cha Torah